Analysis of route editing needs across 5 countries
Find route editing useful
Need edits after route starts
Dispatchers/Route planners
| Country | Response (Translated) | |
|---|---|---|
| 🇵🇱Poland | xxxxxx.xxxxx@xx.xx | "The courier sets up the route himself, packs the packages and then drives in that order because it can't be done in any other way because he can't take out the packages" |
| 🇵🇱Poland | xxxxxx.xxxxx@xx.xx | "The most important thing for me is the well-being of the courier, so that he is not exhausted after a whole day of work, so that he is alert the next day, not some conveniences for the customer, some tracking and other nonsense." |
| 🇵🇱Poland | xxxxxx.xxxxx@xx.xx | "This functionality won't help when the courier already has certain habits and knows routes by heart, he won't drive according to some application that issues commands" |
| 🇵🇱Poland | xxxxxx.xxxxx@xx.xx | "As a carrier, I know best how to arrange the route for the courier to be most optimal (bettermile as an automated system does this very poorly)" |
| 🇩🇪Germany | xxxxxx.xxxxx@xx.xx | "Yes, that would be very good. But beyond that, I would have an even better suggestion: Maybe you could give drivers the possibility to sort the stops themselves in the future. At DPD we have the possibility that the scanner sorts the stops automatically for us. This is especially helpful for new drivers. But drivers who have been driving the tours for 1-2 years don't follow the sorting suggested by the scanner. They have their own sorting that they drive by. That's faster, better and more productive." | 🇩🇪Germany | xxxxxx.xxxxx@xx.xx | "Sure I could improve the RTT ratings with this. But it would only lead to drivers and entrepreneurs relying on me to do their work for them." | 🇩🇪Germany | xxxxxx.xxxxx@xx.xx | "The navigation wants to drive through dead ends or through narrow footpaths" |
| Original Polish | English Translation | |
|---|---|---|
| xxxxxx.xxxxx@xx.xx | "kurier sam sobie ustala trasę, pakuje paczki i potem jedzie w tej kolejności bo w innej się nie da bo nie wyjmie paczek" | "The courier sets up the route himself, packs the packages and then drives in that order because it can't be done in any other way because he can't take out the packages" |
| xxxxxx.xxxxx@xx.xx | "Najważniejsze jest dla mnie dobra kuriera, żeby nie było wypompowany po całym dniu pracy, by był przytomny na drugi dzień, nie jakieś ułatwienia dla klienta" | "The most important thing for me is the well-being of the courier, so that he is not exhausted after a whole day of work, so that he is alert the next day, not some conveniences for the customer" |
| xxxxxx.xxxxx@xx.xx | "Nic ta funkcjonalność nie da kiedy kurier już ma pewne przyzwyczajenia i umierają na pamięć" | "This functionality won't help when the courier already has certain habits and knows routes by heart" |
| xxxxxx.xxxxx@xx.xx | "Jako przewoźnik najlepiej wiem jak ułożyć trasę by była najbardziej optymalna (bettermile jako zautomatyzowany system robi to bardzo słabo)" | "As a carrier, I know best how to arrange the route for the courier to be most optimal (bettermile as an automated system does this very poorly)" |
| Original German | English Translation | |
|---|---|---|
| xxxxxx.xxxxx@xx.xx | "Ja, das wäre sehr gut. Aber darüber hinaus hätte ich noch einen besseren Vorschlag: Vielleicht könnten Sie in Zukunft den Fahrern die Möglichkeit geben, die Stopps selbst zu sortieren. Bei DPD haben wir die Möglichkeit, dass der Scanner die Stopps automatisch für uns sortiert. Das ist besonders hilfreich für neue Fahrer. Aber Fahrer, die die Touren schon seit 1–2 Jahren fahren, folgen nicht der vom Scanner vorgeschlagenen Sortierung. Sie haben ihre eigene Sortierung, nach der sie fahren. Das ist schneller, besser und produktiver." | "Yes, that would be very good. But beyond that, I would have an even better suggestion: Maybe you could give drivers the possibility to sort the stops themselves in the future. At DPD we have the possibility that the scanner sorts the stops automatically for us. This is especially helpful for new drivers. But drivers who have been driving the tours for 1-2 years don't follow the sorting suggested by the scanner. They have their own sorting that they drive by. That's faster, better and more productive." |
| xxxxxx.xxxxx@xx.xx | "Klar könnte ich damit die RTT Bewertungen verbesser. Aber Es würde nur dazu führen, dass sich Fahrer und Unternehmer dartauf verlassen, dass ich deren Arbeit für sie mache." | "Sure I could improve the RTT ratings with this. But it would only lead to drivers and entrepreneurs relying on me to do their work for them." |
| xxxxxx.xxxxx@xx.xx | "Das Navi möchte durch Sackgassen fahren oder durch schmale fußwege" | "The navigation wants to drive through dead ends or through narrow footpaths" |